Wednesday, April 6, 2011

月亮代表我的心...





satu petang yang indah....
sedang aku melayari internet...tiba2 aku terdengar lagu cina berdendang dari arah Dewan Tun...
eeeee...lagu ni..!! aku suka!!bisik aku sendirian..sebab fadthia tidur...
aku pun segera ke bilik Ong Su Sing...Ong ni kawan aku satu2 cina yang aku boleh bawa begurau yang sedikit melampau...


aku pun ketuk-ketuk bilik dia...knock knock...pintu dibuka..ada ong? 
apa?kata ong...
ong mari...!! aku tarik dia kluar..
eh..ta mau ta mau..
no! bukan suru kau check essay aku..dengar ni lagu...
dia diam.
ooo..
apa tajuk dia??(soalan ni lucu, kalau dia bagitau pun mana aku tau sebut..hahahah)
dia pun sebut dengan laju...yue liang dai biao wo de xin,...
huh?mataku bekelip...
kau mau tu lagu? dia tanya.
yaaa!! mau!!
ok, saya tolong download utk kau la..
eee trima kasi ong...
dia pun senyum sombong..


selang beberapa minit..
wei.mana pendrive?
haaa?? ada suda??
sekali lagi dia senyum sombong...ceh ni budak...
mau wording dia kah?
ee mau! tapi kalau tulisan cina aku tak tau baca lo..
ok tunggu sini!


dannnn datang la dia...
aku pun buka tu pendrieve dengan skrudreba...
dan klik pada lagu itu dan liriknya sekali..
wahhhh!!!








lepas tu aku pun p google translate...dan aku translate la semua-muanya..walaupun ertinya tunggang langgang yang penting tau sikit-sikit maknanya...ndak la main nyanyi jak..kan kan kan..




nah layan....layan lirik jak..lagu carik le sendiri...aku xdapat share ngan kamu...aku guna wireless skola je...hikhik...tapi kalau mau betul.. tekan nih...The Moon Represents My Heart - Teresa Teng
www.youtube.com



layanmelayani punkan nye..





月亮代表我的心 (yue liang dai biao wo de xin)
bulan mewakili hatiku



你问我爱你有多深 (ni wen wo ai ni you duo shen)- Anda bertanya betapa aku mencintaimu
我爱你有几分 (wo ai ni you ji fen)- Aku mencintaimu sedikit
我的情也真 (wo de qing ye zhen)- sayang saya adalah nyata
我的爱也真 (wo de ai ye zhen)- cinta saya adalah benar
月亮代表我的心 (yue liang dai biao wo de xin)- Bulan mewakili hatiku

问我爱你有多深 (ni wen wo ai ni you duo shen)- Anda bertanya betapa aku mencintaimu
爱你有几分 (wo ai ni you ji fen)- Aku mencintaimu sedikit
我的情不移 (wo de qing bu yi)- Saya teguh cinta
我的爱不变 (wo de ai bu bian)- Saya suka perubahan
月亮代表我的心 (yue liang dai biao wo de xin)- Bulan mewakili hatiku

轻轻的一个吻 (qing qing de yi ge wen)- Sebuah ciuman lembut
经打动我的心 (yi jing da dong wo de xin)- Telah menyentuh hati saya
深深的一段情 (shen shen de yi duan qing)- Sebuah cinta yang mendalam
教我思念到如今 (jiao wo si nian dao ru jin)- Mengajari saya rindu kamu sampai sekarang

你问我爱你有多深 (ni wen wo ai ni you duo shen)
我爱你有几分 (wo ai ni you ji fen)
你去想一想 (ni qu xiang yi xiang)- Anda memikirkan
你去看一看 (ni qu kan yi kan)- Anda pergi untuk melihat
月亮代表我的 (yue liang dai biao wo de xin)- Bulan mewakili hati





itu dia Ong Su Sing












wo ai ni.

1 comment:

Kira Kekuri said...

dui cina! hahaha.. wo de ai ren tika ^^